21st Century media n’ entertainment

Kamal Abdul Nasir

E-mail: josqk@yahoo.com

Weblog: https://123falah.wordpress.com

ACADEMIC BACKGROUND 1979 – M.A. English Literature, Delhi University, New Delhi,

 – M.A. Mass Communication, AJK MCRC, Jamia Nagar, New Delhi-First Division.

 – Diploma in New Media Theory and Applications from NIC (National Informatics Centre), New Delhi.

– Diploma in Digital Media, International Academy of Design, Toronto 1998 – SIFT (Screenwriting Institute for Film and Television)

Workshop in Interactive New Media, Ottawa. 1999 – OHFTA (Ottawa-Hull Film and TV Association)

Producers’ Workshop held in Montreal. 

 CEO-21st Century Media

TV,WEB,MOBILE-media production and consultancy

Posted in Uncategorized | Leave a comment

bridging the digital divide…

A research project to investigate how to make it easy for village communities in the developing world to create and share audiovisual information.

The information could be very practical: health or agricultural advice, advertisements for local products, or exercises for a school lesson. It could also be more personal: invitations to forthcoming events, local news, or requests for help.

Camera phones and digital library software will be used to capture and share this information in the form of short audiovisual stories. These will be spoken reports, illustrated with still or moving pictures. By using audiovisual information, StoryBank hope to give a stronger voice to people who cannot read and write and are unable to use the internet.

Local groups who share the same camera phone, television or other screen-based device will be able to access the information in the digital library.

People from outside the local context will be able to access this information via the internet. This could be useful for distant engineers, designers and researchers, by giving them glimpses of the lives of local people in digitally impoverished communities.

The project will work with Voices, an Indian NGO, and one of their initiatives in India: a Community Media Centre and cable radio station that is managed by the rural community.

The project will ask the following questions:

  1. What kind of information and stories are useful for local people and for remote professionals
  2. How to present, organise and deliver that information in an accessible and compelling way
  3. Physically, how to create and store that information


StoryBankA secondary user group will be new technology researchers and developers in the UK, who will be challenged to design solutions for the community using information in the library. Storybank are running a competition called Sandals as part of the RSA’s Design Competition. Applicants are asked to design in response to digital stories made by villagers in Budikote using Storybank’s technology.

StoryBank believe audiovisual technology has considerable potential in improving access to information in rural parts of the developing world, and to a greater understanding of these communities by the outside world.


Posted in Uncategorized | 1 Comment




In today’s global knowledge economy, education plays a vital role in determining economic growth. India needs to capitalize on its demographic advantage and improve access, enrollment, and quality in education. What steps are being taken to enhance the country’s workforce? Are information and communications technologies being utilized to their maximum potential? Are knowledge creation and talent management being effectively linked with business outcomes and growth? Looking ahead, which sectors will boast the greatest employment prospects in India? And is the next generation being prepared to seize these opportunities?

Strategies for Managing New Cities: Urbanizing India

Upgrading infrastructure will be an important evolutionary step in India’s economic development.  The country’s explosive growth and rapid urbanization has created critical capacity challenges for infrastructure development, electricity, roads, and water. How is the government aligning cost, efficiency, productivity, and risks to overcome the infrastructure gap? What are the viable investment opportunities in India’s infrastructure projects? Are there regulatory roadblocks that could be removed in order to boost development in this sector? What steps are being taken to facilitate public and private partnerships models (PPPs), which could bolster India’s capacity in roads, ports, water, and power?

Indian Film & Television Industry: Increasing its contribution

to the Indian Economy

The film and television industry in India is one of the world’s largest markets in terms of number of consumers and offers significant growth potential.  Over the past few years the industry has experienced rapid double-digit growth and it is expected that this trend will continue in the future, thereby resulting in increasing contribution to the Indian economy.

Asia’s “Smart Power”: Driving Growth through Innovation and


Entrepreneurial innovation will be critical for future long-term economic growth across the region and, in India, it has already transformed the lives of millions across the country. What cross-border innovations could be forged to bolster social innovation and social entrepreneurship across Asia? How are Asian corporations and foreign firms innovating in India, and how can MNCs leverage India’s innovations to transform their organizational strategies?  How do Indian entrepreneurs use an innovation mindset and jugaad to address vital concerns such as the scarcity of energy resources and lack of access to healthcare?

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Houses in Delhi in the 1840s

from ‘The Delhi Book’ of Thomas Theophilus Metcalfe

Although the pictures below show only a portion of each drawing, they lead into pop-up images of entire drawings. Detailed scans of each folio can be accessed through the links, but will take some time to download.

The palace of Bahadur Shah
Enlarged image [47kb]

[Add.Or. 5475, folio 22]

The palace of Bahadur Shah. This picture shows the Diwan-i Khass (Private Audience Hall) within the palace buildings in the Red Fort, Delhi. The palace and fort were built by Shah Jahan, the Mughal Emperor between 1639 and 1648. It remained the principle residence of the Mughals until it was looted by the British during the tragic events of the Indian Uprising in 1857-58. Painting by Mazhar ‘Ali Khan.

Thomas Metcalfe's private residence
Enlarged image [53kb]

[Add.Or. 5475, folio 84 verso and 85 recto]

Thomas Metcalfe’s private residence on the banks of the Yamuna River. In this house he stored his books, all of which were destroyed during the Indian Uprising in 1857-58. This building contained an ingenious series of underground rooms called taikhanas that were used during the hot season. A picture of one of the taikhanas, which served as a billiard room, is visible in the top right corner of the pop-up-image.

A tomb near the Qutb Minar
Enlarged image [38kb]

[Add.Or. 5475, folio 82]

A tomb near the Qutb Minar, south of Delhi, converted by Thomas Metcalfe into his country house. Known as the “Dilkusha” (“delight of the heart”), Metcalfe used to lend it out to bridal parties for their honeymoons. Bahadur Shah had a residence nearby which he used during the rainy season.

Posted in Uncategorized | Leave a comment

IIIrd Millennium- Being Future-ready

IIIrd Millennium- Being future-ready


ed. By KANasser




Cell: 9910228189


   Objective: To sensitize policy makers and corporate planners

about the technological changes and strategies for survival to avoid obsolescence and down-time.


The dawn of new century, especially a thousand-year phenomenon

like millennium is a good time to ponder and act accordingly.

I compile this book on the eve of the completion of the first decade of the new millennium. Cosmic consciousness is growing because of common environmental hazards like global warming and climate change, international organizations and financial revolutions,

spread of media and internet, viruses and virtual communities and international travel.


This book seeks to alert and nudge the policymakers and corporate

to fast track the innovations and strategies for survival.

We are indeed lucky to be alive in this era variously termed

Knowledge or innovation economy.


We stand on the shoulders of an evolution which began with hunting age and moved to agriculture, industrial and, information and now

Knowledge economy.

New technology- Microelectronics, computers, Aerospace, Robotics, Organic chemicals- has suddenly unleashed its cornucopoeia

rendering a number of hitherto indispensable institutions and

processes totally obsolete, costly, and time-consuming.


This book reviews the extraordinary promise of technological advances over the next few decades and assess some of the key issues-economic, social, environmental, ethical- that decision makers in government, business and society will face. Playing ostrich is not a solution.


































































































































































































































































Posted in Uncategorized | Leave a comment

Innovations and applications for the corporate sector

21st Century corporate survival strategy consultancy.

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Dictionary of Meer’s Poetry




Dr. AbdurRasheed                                                                                                                                         




First published December 2008





KEY WORDS: Semantics and semiotics.Critical appreciation. Study of literary sources in textual criticism.

Poetic diction.Shakespeare. Meer. Ghalib.TS Eliot.


The book under review fills a glaring paucity of critical study of lexicographic sources for a better literary appreciation and understanding; apart from enhancing the aesthetic, almost cathartic pleasure by indicating the subtle and fine nuances for the elusive art that poetry is. Especially the deftly crafted yet simple poetry of Meer Taqi Meer (1722-1810).


Lexicographic research in the semantics and semiotics of literary texts acquires importance as the prescribed texts have to follow a strict regimen of a tacit code of conduct, in a social and pedagogical context.


 A Persian Lexicographer, poet and critic, Sirajuddin Khan Aarzu (1689-1756) was an established man of letters of his time. Mohammad Hussain Azad in his book Aab-e-Hayaat has acknowledged him as  Aristotle. He compiled a dictionary entitled Charagh-e-Hidayat in Persian language, in which he collected two types of Persian words, combinations, idioms and proverbs, in his own words.


 The first category of words is those with which Indians may not be familiar with and second, those meanings which have become obsolete due to non-use by native speakers.


This Farhang demonstrates how Meer has collocated and caught Khan Aarzus spirit through the use of his innovative neologisms and impregnated them with fresh connotations with his own context and imagination.


Meer has assimilated words and idiomatic expressions from Charagh-e-Hidayat in his biography Zikre-Meer and Persian poetry. Qazi Abdul Wadood, Nisar Ahamd Farooqi and Chaudhry Mohammad Naim have mentioned this in their articles and books.


Aasi,Qazi Abdul Wadood, Khwaja Ahmad Farroqi and Shamsur Rehman Farooqi have indicated the usage of words from Charagh-e-Hidayat. However this Farhang is the first serious study of the usage of derivations in Urdu poetry of Meer.


For the first time, this Farhang identifies approximately 575 words and idioms in Meers Urdu poetry from Khan Aarzus Charagh-e-Hidayat.



 There is a dearth of serious research in Urdu literature as compared to the research, for example, for the historical and textual sources of Shakespeares plays, with its best in the Arden Editions, where each quarto and Folio is identified, complete with decimals.


It is said that an index of books on just Shakespeares Hamlet alone is the size of a British telephone book every year!

Each Arden Shakespeare edition begins with:





1.     Date of composition

2.     The diversity of critical opinions

3.     Historical sources

4.     The nature of the Quarto and Folio text ,Evidence of alterations in the Folio text

5.     Bibliography


What I wish to demonstrate here by quoting the above passage is to highlight the same tradition of rigorous lexicographic research and  methodology  in Farhang  compiled by Dr. Abdur Rasheed and a critical study of the semantics and semiotics of the poetic diction of one of the masters- Meer.

     It can only be a labor of love.


 Dr. Abdur Rasheed, in “ Farhang-e-Kalam-e-Meer presents the following matter-of-fact approach with regards to the methodology adopted in compiling this dictionary:


 “First of all, the basic word and meaning from Charagh-e-Hidayat is listed, then after an asteriká, the meanings are given and the variety of sources and the meanings which find closest parallel to meanings in Charagh-e-Hidayat. The examples from Meer’s Collected works follow.”(Dr. Abdur Rasheed,in  Farhang-e-Kalam-e-Meer)

This Farhang presents those words which have been used in the Urdu poetry of Meer. As a first, and a just matter of pride, some of the words/meanings have not yet been listed either in the old  Urdu dictionaries or the latest dictionary : URDU LUGHAT (ON historical principles) published recently.


The contents of Dr. Rasheeds Farhang are as follows:


v     Acknowledgements

v     Foreword

v     Bibliography

v     Dictionary of Meer’s poetry ( Alphabetical )with

v     a/ Critical opinions

v     b/ Evidence of assimilation and alterations

v     Neologisms, innovative stylistic devices and idiomatic expressions


To quote from the Foreword by Dr. Abdur Rasheed:


” The present dictionary is an effort by a  Meer’s student at understanding his poetic oeuvre and help others understand too. This should be kept in mind during the perusal.


A dictionary of a language may be said to be a treasure of the words of that language. Word holds prime importance in language and dictionary is secondary. However only those words find usage in languages which are used, more or less, in society.


 It is also obvious that a poet or author uses commonly used words. With the passage of time, some words become archaic and some neologisms come into being and this process of innovation and obsolescence continues. This process follows the diktats of the social and economic transitions. The reason for these transitions is not the focus of the present book.


 I would just like to highlight, confining myself within the ambit of my present focus, the role a good and authentic dictionary plays in understanding a language. We can corroborate this observation by outlining how the pen pushers of a particular period or a later period benefited from a dictionary. The status of “CHARAGH_E_HIDAYAT” by Sirajuddin Khan Aarzoo (1756-1689) is impeccable in this regard.”

I have traced and identified some neologisms , coinages, innovative stylistic devices and idiomatic expressions in Meer’s poetry and prose to “Charagh-e-Hidayat”.”


An excerpt from Walters Arden Shakespeare edition is relevant here to depict the variety of possible sources for words and novel meanings with reference to Shakespeares King Henry V:


“Lines 28-30, besides containing an obvious allusion to the casting forth of Adam and Eve from the Garden of Eden (Gen. III. 23-4) have a deeper significance.


The word “consideration” is usually glossed as “reflection”, or “contemplation”, but this is surely an unsatisfactory gloss here. Its usage in this period points to another connotation. In the Authorized Version the verb “ consider” is frequently used where it is almost equivalent to an exhortation to repent from evil doing or at least in association with evil doing ( Deut. XXX. 24, 29; Ps. 1. 22; Hag. i. 5; Isa. i. 3; Jer. Xxiii. 20; XXX. 24,

etc. ), as it does in Hooker ( Works, 1850, II. 242).


 Jeremy Taylor, Holy Living and Holy Dying uses” consideration” in numerous section headings with the meaning of spiritual contemplation, and again in the general context of turning away from sin to good life. It is evident that the word was associated with intense spiritual contemplation and self- examination, and not with merely thought or reflection.

Centuries earlier Bernard of Clairvaux, called upon to write an exhortation that would encourage corrupt members of the Church to repent and reform their lives, wrote De Consideratione.


 “Consideration for St. Bernard is one of the “creatures of Heaven” dominated on Earth by the senses. He notes that St Paul’s ecstasies (2 Cor. Xii. 4) were departures from the senses and therefore forms of consideration or divine contemplation….Consideration, when the help is given to those who are the “heirs of salvation” (Heb. i. 14)— becomes perfection in the contemplation of God.


There is no evidence that Shakespeare knew Bernard’s work, although it was regarded as one of his most important writings and was very highly esteemed in the Middle Ages. But the linking of significant words “consideration”, “angel”, “celestial spirits”, indicates that Shakespeare was undoubtedly thinking of repentance and conversion in the religious sense.”


So many variations on the meaning of a commonly used word like consideration!


Now do please read any entry in Dr. Rasheeds Farhang and enjoy the refreshing poetry of Meer with a brand new perspective. I dont want to spoil the fun by quoting from the Farhang.


The difference between Shakespeare and Meer is that the former assimilates passages and plots as also words and expressions whereas Meer provides a poetic context to the innovative and quaint vocabulary of Khan Aarzu.


T. S. Eliot has used a word pastiche to explain his creative process in his famous poem Wasteland in which he echoes Shakespeare, Sanskrit shlokas and other classical poets. Using words from a dictionary is fine because that is the raison d’être of what a dictionary is meant to be, but using the words and idiomatic expressions in poetry is also Meers way of paying tribute to the genius of Khan Aarzu.


Sometimes ideas and expressions get wings of their own and travel, otherwise how can one explain the similarities between Shakespeare and Kalidas or Ghalib.


I personally believe that poetry is. Just like art is. Period.

It does not have to mean just one layer; like a painting; a connoisseur of classical poetry decodes the poetic text in their own subjective ways. However, throwing light on the unknown meanings shall be a great help and that is why this Farhang holds the key to unraveling meanings hitherto unknown and unleashing brand new interpretations of the simple yet not-so-simple poetry of Meer.


Koi saada hi us ko saada kahay

Hamain to lagay hai wo ayyaar sa


(Only a simpleton may call him simple

He looks wicked to us.)


Dr. Abdur Rasheed combines a rare expertise in both linguistics and literature and has an impressive track record in lexicography, research and very rich experience in Urdu and Persian text preparation.


Hopefully this book will provoke some, please some, and enlighten some.highly readable and refreshing as Meers word smithy sparkles like nuggets set by a goldsmith.


Hopefully, this Farhang will also fill the void for more research on Meer, who, unlike Ghalib, is not so well understood and, of course other Classical poets, so far removed in time.


Dr. Rasheeds Farhang  is a must-read for those who have an earnest desire to understand the craft of Meers word art .


This Farhang is a must-read because, to quote John H. Walters, who edited Arden Shakespeares King Henry V edition, it should be read by all the students concerned with the provenance of the text.


The book displays the highest quality in book publishing standards under the guidance of Abdul Mughni, an excellent layout and composing by Jamal Mohammad Abdullah and an evocative Art on the cover (Khalid Bin Sohail) aesthetically  and visually compliments the simplicity in Meers poetry.


The cost of the book is very reasonable @ Rs. 250-00INR and US$50/- only.


Just write to




for your personal copy.


Reviewed by Kamal Abdul Nasir at 

E-Publishing ,21st Century Star on




An excerpt from a Review by Dr. Shamim Hanafi



“ The ambit of such litterateurs in Urdu who have a fine taste for Classical literature and are also deeply aware of the Classical poetics, dictionaries, and subtle intricacies of stylistic devices, is shrinking gradually. I value Dr Abdur Rasheed from the bottom of my heart.


This is the latest academic achievement of Dr. Abdur Rasheed.


 Meer was himself aware as he says:


Is it easy to understand Meer

Every word he says is from a niche


Dr. Abdur Rasheed has a wide perspective on language, idioms and lexicography and a phenomenal memory too..he seems to have a natural affinity with such themes.


I think this book by Abdur Rasheed shall become an important and basic source for the interpretation of Meers poetry and shall be acclaimed by connoisseurs. This book will be seen as a useful and meaningful addition to the rich heritage of Meeriyaat.


Delhi, January9, 2009












Posted in Uncategorized | Leave a comment